In the 1984 edition of the NIV, Psalm 23:4 had read: Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort.
Sometimes we ruin our own favorite verses for the sake of accuracy and clarity.
(Psa 23:2) He makes me lie down in green pastures, he oscar peterson the gershwin songbooks leads me beside quiet waters, (Psa 23:3) he refreshes my soul.When translating from one language to another, whether from Spanish to Chinese or ancient Greek to modern English, words and phrases rarely translate exactly one-for-one.New International Version Bible Online ).To make it more digestible for modern readers, it now reads, The Lord is my shepherd, I lack nothing.It refers to darkness.No CBT member wants to make unnecessary changes to any Bible passage.Psalm 24, parallel, compare, scripture"d by permission. .
Psalm 23 NIV, psalm.
The CBT can get very close to the meaning of the original language, but there will always be the opportunity make the NIV translation more precise as new discoveries in scholarship are made and modern English usage changes.
There's no software to install; it's all integrated seamlessly into your Bible Gateway experience.
However, the CBTs mandate to maintain an accurate and faithful version of the Bible by periodically reviewing and updating the NIV means that its members must consider how to make all of Scripture more precise, even if it means altering beloved verses.Death was an interpretation of the original Hebrew that was in the King James, Jobes said, adding that the King James Version influenced most of the English translations that followed.Now that you've created a Bible Gateway account, upgrade.The CBT entered dangerous territory when it proposed revising the worlds most beloved psalm.Accuracy and clarity have to trump tradition, CBT member Karen Jobes said.(Psa 23:6) Surely your goodness and love will follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the Lord forever.